Handelingen 11:10

SVEn dit geschiedde tot driemaal; en alles werd wederom opgetrokken in den hemel.
Steph τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον
Trans.

touto de egeneto epi tris kai palin anespasthē apanta eis ton ouranon


Alex τουτο δε εγενετο επι τρις και ανεσπασθη παλιν απαντα εις τον ουρανον
ASVAnd this was done thrice: and all were drawn up again into heaven.
BEAnd this was done three times, and they were all taken up again into heaven.
Byz τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον
DarbyAnd this took place thrice, and again all was drawn up into heaven;
ELB05Dies aber geschah dreimal; und alles wurde wiederum hinaufgezogen in den Himmel.
LSGCela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.
Peshܗܕܐ ܗܘܬ ܬܠܬ ܙܒܢܝܢ ܘܐܤܬܠܩ ܠܗ ܟܠܡܕܡ ܠܫܡܝܐ ܀
SchDies geschah aber dreimal; und alles wurde wieder in den Himmel hinaufgezogen.
Scriv τουτο δε εγενετο επι τρις και παλιν ανεσπασθη απαντα εις τον ουρανον
WebAnd this was done three times: and all were drawn up again into heaven.
Weym "This was said three times, and then everything was drawn up again out of sight.

Vertalingen op andere websites


Hadderech